Proyectan "César Chávez" en tzotzil en festival de cine

Presentar la película "César Chávez" traducida al tzotzil le recordó a Diego Luna el día en que mostró por primera vez su cinta sobre la vida del legendario dirigente de jornaleros en California ante decenas de agricultores reunidos en la ciudad californiana de Delano.

Esta vez, el realizador y actor mexicano no estaba frente a cientos de inmigrantes --la mayoría de origen hispano-- que siembran y cosechan en el fértil Valle Central de California, sino ante un grupo de personas hablantes del tzotzil, una lengua mayense hablada principalmente en los Altos de Chiapas, en la frontera sur de México.

"Es importante que después de ver esto empecemos a pensar nosotros qué estamos haciendo por cambiar nuestra realidad", dijo un Luna emocionado a unas 400 personas reunidas la noche del domingo en La Plaza de la Paz, en el centro de San Cristóbal de las Casas.

"El sábado me di una vuelta con mi hijo para ver cómo eran las proyecciones de las películas traducidas al tzotzil. Me di cuenta de que apenas escuchaban los diálogos en su lengua el público había cambiado dramáticamente, y que eran los hablantes del tzotzil los que se estaban acercando para ver el filme", agregó el también productor, cuya película fue exhibida en una función especial al aire libre en el marco de la primera edición del Festival Internacional de Cine de San Cristóbal de las Casas.

Emiliano Hernández, estudiante de Ciencias de la Comunicación y originario de este municipio estado sureño de Chiapas, nunca había escuchado hablar de César Chávez, el fallecido activista por los derechos civiles de los agricultores en la década de 1960.

Sin embargo, la sola idea de traducir el filme de Luna a un sector de su comunidad motivó a Hernández, quien regularmente funge como reportero en una estación radiofónica local para hablantes del tzotzil.

"En mi caso, me emociona estar acá y ver cómo reacciona el público. Me hace sentir muy bien ayudar a llevar el mensaje de este trabajo", dijo Hernández, de 23 años, a The Associated Press. Durante la función, el joven fue el encargado de traducir al tzotzil los diálogos de Fernando, el hijo mayor de César Chávez.

En la película participan los actores Michael Peña como Chávez, América Ferrera como su esposa Helen y Rosario Dawson como Huerta. John Malkovich, quien también produjo la cinta, interpreta a un inclemente terrateniente. El filme retrata los primeros esfuerzos del activista para organizar a los agricultores, quienes en la década de 1960 trabajaban en los campos con sueldos miserables y sin horas de descanso. El sindicato que fundó Chávez con su compañera activista Dolores Huerta se convirtió en la Unión de Campesinos (United Farm Workers, en inglés), que sigue luchando por mejores salarios y condiciones de trabajo para los jornaleros.

Luna, de 35 años, organizó la primera proyección de "César Chávez" en marzo de 2014 en una función al aire libre que fue patrocinada por la Fundación César Chávez y la Unión de Campesinos. El estreno contó con el doblaje de los diálogos en español para la ocasión especial y concluyó con una gira de promoción que pasó por la Casa Blanca para una función presentada por el presidente Barack Obama.

El actor --que junto con Gael García Bernal es creador de la gira de documentales Ambulante-- dijo que este primer experimento que realiza el festival en San Cristóbal de las Casas de traducir algunas películas a lenguas indígenas seguramente será replicado próximamente por otros festivales de cine en el país.

"Los festivales van transformándose de acuerdo con las necesidades del público, y es el propio público el que lo tiene que pedir", señaló.

Además de "César Chávez", el festival presentó una traducción simultánea en tzotzil de los filmes "Guteng Tan Ramon" de Jorge Ramírez Suárez, "La jaula de oro" de Diego Quemada-Díez, "La familia Bélier" de Eric Lartigau, y "Belyy yagel" de Vladimir Tumaev.

Bajo el lema "cine para dialogar", el Festival Internacional de Cine de San Cristóbal de las Casas transcurrirá hasta el 24 de enero. En su primera edición, el encuentro fílmico rinde homenaje al director greco-francés Costa-Gavras y al mexicano Jorge Fons.