Hijo de inmigrantes no quiere que ABC edulcore su historia

A Eddie Huang no le fue fácil su infancia en un típico suburbio estadounidense por su condición de hijo de inmigrantes. Y ahora que ABC decidió hacer una comedia basada en su autobiografía, quiere asegurarse de que refleja fielmente su historia y todos los problemas que enfrentó.

Esa actitud generó fuertes roces y Huang tuvo que levantar la voz para evitar que la comedia edulcorase partes de su vida. A pocas semanas del estreno de la comedia, no obstante, se muestra complacido y dice que ABC se maneja con "inteligencia" y una "actitud estratégica" en la adaptación de su libro "Fresh Off the Boat" (Recién llegado en un barco).

La serie debuta el 4 de febrero y cuenta la historia de un muchacho de origen taiwanés que vive en los suburbios.

Antes de comenzar a promover el programa, Huang escribió un artículo en primera persona, publicado esta semana en la revista New York, en el que decía que se estaba tratando de hacer una comedia liviana, positiva, que ignoraba algunos aspectos duros de su vida que él quería fuesen incluidos.

Huang, hoy un renombrado chef y dueño del restaurante Baohaus en Nueva York, y quien figura como productor ejecutivo de la serie, escribió que "la idea de la cadena era contar una historia universal, ambigua, almidonada, de asiáticoamericanos que se parecen a un moo goo gai pan (plato típico cantonés), escrita por una persa de Estados Unidos que evita el tema de las relaciones raciales".

En su artículo, Huang expresó cierta admiración por ABC porque el programa piloto abordó un episodio de su juventud en el que encaró a un compañero de estudios por referirse a él con una expresión racial ofensiva.

"El show es estratégico e inteligente por la forma sutil en que alienta" el debate en torno a las relaciones étnicas, dijo Huang el miércoles.

Huang declaró en una entrevista que no se arrepiente de haber escrito en detalle de su vida, incluso de las cosas que suceden entre bambalinas.

"La conversación sobre la raza, los asiáticos en Estados Unidos y nuestra cultura ha sido silenciada por una cultura dominante por mucho tiempo y es una conversación que quiero comenzar y que considero es lo más importante que puede hacer el programa", manifestó.

Agregó que espera que los televidentes se aseguren de que el programa respeta el libro y a la comunidad asiática en general.

La gente involucrada en el programa admite que no fue fácil sacarlo adelante.

"Respeto a Eddie por tener el valor de plantear este diálogo", comentó Constance Wu, quien representa a su madre en la serie.

El artículo de Huang generó algunos momentos incómodos en la conferencia, especialmente cuando alguien mencionó las cosas duras que había dicho sobre la guionista Nahnatchka Khan.

Khan, no obstante, aseguró que se sintió "feliz cuando leí el artículo porque me dio mucho material para mi próximos proyecto televisivo".

Acotó que en cierta medida se identifica con la experiencia de los inmigrantes de la que escribió Huang.

Huang, por su parte, dijo que no cuestiona las aptitudes de Khan, sino que le hubiera gustado que más asiáticos participasen en la preparación de los guiones.

Y opinó que ABC está haciendo una serie de horario central con un reparto mayormente asiático porque "los asiáticos tienen dinero" y los publicistas quieren tener acceso a él.

El presidente la división de espectáculos de ABC Paul Lee restó importancia a las quejas de Huang. "Lo adoramos", afirmó. "Es un agitador".

"El programa es una comedia, no un documental sobre su libro", añadió. "Pero es una comedia fantástica".

___

ABC es propiedad de The Walt Disney Co.

___

David Bauder está en Twitter como twitter.com/dbauder.

Sus artículos pueden ser leídos en http://bigstory.ap.org/content/david-bauder